この記事はアフィリエイト案件を含みます
英語はそこそこ勉強してきたけど、いつも同じ単語や表現ばかり使ってしまって
上達した気がしないや。
新しい単語やフレーズってなかなか覚えづらいですよね。
短くて覚えやすいものから少しずつ取り入れてみるのはどうでしょう?
それに、できれば楽しみながら、早く英語を身に着けたい!
それなら映画や海外ドラマを観て学習するのがいちばんタイパの良い方法!
ネットフリックス映画「ナイブス・アウト グラスオニオン」は短くてこなれた、つい使いたくなる英語表現が満載ですよ。
英語学習に残念ながら近道はありません。
特に、そこそこ学習した人ほど伸び悩みを感じる時期は長いでしょう。
それはある程度自分の考えを英語で表現できるようになると、つい同じ単語や言い回しを使ってしまい、上達を実感できないからです。
そんなときは、短くて覚えやすい言いかえ表現から少しずつバリエーションを増やしてみましょう!
「ナイブス・アウト グラスオニオン」はそんなフレーズがいっぱいです。
- ネットフリックス映画「ナイブス・アウト グラスオニオン」とは?
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 評価がさがる
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 専門知識を使って
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 人種差別発言
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 当たり前でしょ
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: もう大丈夫ですよ
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 動揺した
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 彼女はなぜ来たんだろう
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 靴ひもがほどけてますよ
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 見栄をはる
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 少し話せますか?
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: かなり手ごわいよ
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 彼女は大もうけした
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 一度聴いたら忘れられない
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 明るい
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 解決する方法
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: たいしたものだね
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 気分が台なしだ
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 見ないふりをする
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 頼りきりになる
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 爆弾発言をする
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 取り消す
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: もしうまくいかなかったら
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 何もしないでおく
- ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: まとめ
- 海外ドラマで覚えた英語表現を定着させるには?
ネットフリックス映画「ナイブス・アウト グラスオニオン」とは?
ライアン・ジョンソン監督によるコメディ要素の入ったミステリー映画。
「ナイブズ・アウト/名探偵と刃の館の秘密」が第一弾です。
本作「ナイブス・アウト グラスオニオン」は第二弾になります。
個人的にはシリーズ化してほしいほど好きな作品です。
007を引退したダニエル・クレイグが主人公の私立探偵ブノワ・ブランをのびのび演じています。
映画のなかでは007をはじめ、いろんな作品のパロディやオマージュがいっぱい出てくるのも楽しい。
今作ではエドワード・ノートンが、テスラ社のイーロン・マスクを連想させる億万長者、マイルズ役で出演しています。
うさんくさい感じがすごく出ていてハマり役です。
それからヒロイン役としてジャネール・モネイが謎めいた美女、アンディを演じています。
きれいで、ファッションがかっこよくて素敵でした!
そんな「ナイブス・アウト グラスオニオン」は覚えやすくて気の利いた口語表現にあふれています。
どれも短くて覚えやすいものをピックアップしました!
すでに知っている英語表現と置き換えてみてください。
なんだか英語のレベルがワンアップした!と感じられると思います。
\ 海外ドラマで英語学習するなら /
英語学習するならHuluがおすすめ!ナイブス・アウトの第1作「名探偵と刃の館の秘密」もみられます
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 評価がさがる
「評価が下がる」という言い方はたくさんあります。
「評価」という単語は
- rating (評価、ややカジュアル)
- evaluation (評価、ややフォーマル)
- reputation (評判、名声)
といった単語が頭に浮かぶでしょう。
また「下がる」も
- lower your evaluation
- reduce your reputation
- let your evaluation go down
などの表現があります。
「(評価を)だいなしにする」といった意味を出したいなら
- ruin (だめにする)
- spoil (だいなしにする)
- damage (損なう)
なども使えます。
ですが、”It will sink you” と短くさらりと使えるフレーズも覚えやすくて便利です。
映画では、億万長者のマイルズからの命令に逆らえない人物が
「お前の名前がこの計画にもし使われて失敗したらもう将来はないぞ
(If it has your name on it and t fails, it will sink you.)」
といわれるシーンが出てきます。
例:I’ve worked so hard on this project but if it fails, it will sink me.
このプロジェクトのためにとても努力したのに、失敗したら評価がだいなしだ
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 専門知識を使って
特定の分野の知識をつかって物事をかんがえるときの表現です。
一般的には”use one’s expertise (専門知識を使って考える)” というところです。
映画のなかでは科学者なのにその知識を使おうとしない相手に向かって
”Use your science brain (科学脳を使ってよ)” と言っています。
これはほかにも応用がききそうですね。
英会話レッスンで英語がうまく出てこないときは
My English brain is not functioning today.
(今日は私の英語脳が機能してないや)
とか言ってみてもいいかも。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 人種差別発言
Ethnic は人種的な、民族的な
Slurは 侮辱、中傷、非難のことです。
そのため ethnic slur は人種差別的な発言のことをさします。
人種差別はracial discrimination という言い方が一般的です。
侮辱や中傷は
- insult
- calumniation
- smear
など多数の単語があります。
「人種差別的な発言」は
- racial abuse
- racist abuse
という言い方が一般的。
映画の中ではethnic slurという言葉が使われており、こちらのほうが今風の表現といえます。
映画の中ではある人物が「ユダヤ系の、ユダヤ的な」という意味の jewyという言葉を「チープで安っぽい」という意味でツイートし、ethnic slurだととらえられて大炎上したということになっています。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 当たり前でしょ
「そりゃそうだよ、当たり前じゃん!」といった意味のあいづち。
相手に「あほか!」とツッコむようなときに使うので、使い方と、使う相手との関係性には注意です。
映画の中ではバリキャリ女性が昔からの友人に向かって
「それは分かってるけど、これは何? (Well, duh! But I mean, what is it?)」
と使っています。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: もう大丈夫ですよ
「あなたへの用事は済んだのでもう大丈夫ですよ」という意味のYou’re good.
孤島に上陸するまえに、コロナ対策のための謎アイテムを使うスタッフが言うセリフ。
ブランに向けて謎アイテムを使ったあと、もうマスクを外して大丈夫ですよ、というときに
You’re good. と一言いっています。
このアイテム、最後までいったい何なのか説明ゼロです(笑)
でも重要な伏線がからんでくるシーンなのでぜひ見てみてほしいです!
ちなみに”You’re done”でもOK。
もう少しソフトの言い方である”You are free to go”も使い勝手の良いフレーズです。
ノンネイティブだとこういうときは”You’re okay”とつい言いたくなりますよね。
まちがいではないですが、”You’re good”も覚えておきたい表現です。
“You’re over”も「用事は済んだよ」と伝えたくてつい言いたくなっちゃうけど、「(あなたは人として)終わってるね」みたいな悪い意味になってしまうので注意です。
こちらは第一弾!「名探偵と刃の館の秘密」もとても面白いのでおすすめです。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 動揺した
Stirはかき混ぜるという意味です。
動揺させる、ショックを与える、という表現だと She shocked me. はもちろん言いますが、
She stirred my feelings. という言い方も使いこなしてみたいところです。
意外な人物がとつぜんあらわれ、他のメンバーに動揺が走ったときの様子を表現したときに使われました。
- His words stirred my emotions.(彼は私の感情をかき乱した)
- The HR announcement made a stir among the workers. (人事の発表は社員に動揺を与えた)
という言い方も覚えてバリエーションを増やしましょう。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 彼女はなぜ来たんだろう
これは頻出表現ですよね!
ある場所にあらわれる、登場する と言いたい時はcome, go ではなく”show up”が
一般的によく使われます。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 靴ひもがほどけてますよ
これはこの映画の脚本特有のひねった表現だなと思いますが、flat tire は「パンクしたタイヤ」のこと。
靴ひもがほどけて歩きにくくなっている状態を、パンクしたタイヤに例えています。
英語になれてきたら、こういうオリジナルの表現をもっともっと使ってみたいですよね。
覚えた英語はすぐにアウトプットするのが上達への一番の近道。
英語で海外ドラマの話をしながら楽しんで英語力をつけられる英会話カフェは、たくさんのアウトプットができて英語学習におすすめです。
今なら入会金11,000円とカフェ利用中のドリンクのフリーパス3,980円などが無料になるキャンペーンを実施中です
\ 通い放題で月額2980円キャンペーン実施中 /
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 見栄をはる
「見栄を張る」という言い方もイディオムを使うとこなれて聞こえます。
Doggy という言葉は「お金がかかる」という意味があります。
そこから派生してdog は見栄を張る、お金を不必要にかけるという意味をふくんだイディオムが出来上がったようです。
見栄はvanity 。
じゃあ「見栄を張る」は英語でいうと…?
と頭のなかでこねくり回すより、この表現をさらっと使いたいところ。
似た表現でshow off がありますが、これは能力や物など、何かを自慢したり、見せびらかしたりすときに使います。
He always shows off his car (彼はいつも自分の車を見せびらかしている).
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 少し話せますか?
ちょっと話したいんだけどいいですか?という言い方は実にたくさんの表現があります。
手短に済ませたいのですが、という気持ちを出す言い方をいくつか覚えておくと便利です。
“Can I talk with you for a second? It won’t take long“
(少し話せますか?長くはかかりません)
のほかにも、この表現も覚えてバリエーションを広げましょう。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: かなり手ごわいよ
謎解きをしかけたマイルズが得意げにいうセリフ。
自分のしかけた謎は難しくてかなり手ごわいよ!というときに使っています。
単に「手ごわい」と言いたい時はtoughで事足りますが、「次元が違うよ」というこなれた表現でマイルズは”It’s pretty next level”と言っています。
This assignment is so difficult, it’s pretty next level for me.
この課題は難しくて、自分にとっては少しむずかしい。
今の自分の実力よりも上のレベルの課題だというニュアンスがよくわかります。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 彼女は大もうけした
これもネイティブでないとなかなか出てこない言い方かもしれません。
Make a killing で「お金をたくさん稼ぐ」という意味になります。
お金持ちになるという言い方は become rich, make a lot of earning などたくさんあります。
ネイティブっぽいこの表現もバリエーションに加えておきましょう。
ちなみに “Become a breadwinner of the house“という表現があり、これは一家のなかの稼ぎ頭になるということ。
主食であるパンを買うためのお金を稼いでくる、一家の大黒柱という意味です。
アジア系アメリカ人のひとと話していたら、冗談で I’m the ricewinner of the house. と言っていましたよ!
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 一度聴いたら忘れられない
Once you hear it you can’t forget it.
これはふつうの表現で、「一度聴いたら忘れられません」という意味でよく使われます。
Once you hear it you can’t unhear it.
こちらは「一度聴いたら、聴かなかったふりをすることはもはや不可能です」という意味になり、それほどインパクトの強い話だということが強調できます。
多用するとウザいかもしれませんが(笑)、使ってみたくなる言い回しですよね。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 明るい
ストーリーの中では「何か明るい音楽をかけて(Give us something upbeat)」とAIに命令するときに使っています。
ですがこの upbeat は音楽、人、見通しなどいろんなものに使えます。
- A bright person (明るい人)
- A happy mood (明るい雰囲気)
- Be positive about the future (未来について楽観的に考える)
と一つずつ別の単語を使わなくても、すべて upbeat で置き換えられます。
- An upbeat person (明るい人)
- An upbeat mood (明るい雰囲気)
- Be upbeat about the future (未来について楽観的に考える)
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 解決する方法
「ものごとを解決する」と言いたいときは
- solve the problem (問題を解決する、ネガティブな意味)
- solve the issue (課題を解決する、ややフォーマル)
- solve the matter (案件を解決する、中立の意味)
などがありますが、シンプルに “the way out” という言い方も口語表現で覚えておくと便利です。
映画の中ではトラブルに見舞われた人物が、ほかにすがる方法がなかったということを説明するときに
“It was the only way out” と言っています。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: たいしたものだね
何かに圧倒されたときの言い方は山ほどバリエーションがありますよね!
That’s great, awesome, incredible, unbelievable, mind-blowing などなど…。
その中に加えたいのがこの That really is something です。
ちょうどいい形容詞がパッと出てこないときなんかに便利です(笑)
\ 海外ドラマで英語学習するなら /
英語学習するならHuluがおすすめ!ナイブス・アウトの第1作「名探偵と刃の館の秘密」もみられます
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 気分が台なしだ
killは「殺す」という意味で使われる最も一般的な動詞です。
殺意の有無に関係なく、人や動物の命を絶つことを意味します。
一方、murder は意図的に人を殺す犯罪行為のことです。
つまり意図的な殺人にしか使われません。
また「バイブス (vibes)」は日本語でも定着している言い方ですよね。
場所やたくさん人がいる場所など、たくさんの感情やムードが渦巻いているような場所は vibes と複数形になります。
ここでは、殺された=台無しにされたのはひとりの人の感情なので、vibeと単数形になります。
気分を害されてしまったときは、教科書的な言い方だと He ruined my feeling ですが、
He murdered my vibe といえば一味ひねった表現になります。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 見ないふりをする
これは覚えやすいイディオムですが、何か問題が起きているのに気づかないふりをすることです。
ブランケットで隠して見えないようにするイメージはわかりやすいですよね。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 頼りきりになる
「ある人物に頼らなければやっていけない」というときの英語表現としてすぐ思い浮かぶのは
I depend on 人 という表現ではないでしょうか。
映画のなかでは “We are all stuck with him (私たちみんな、彼がいないとやっていけないのよ)” という表現が使われています。
Depend on は「依存する」というどちらかといえば悪い意味をもちますが、
stick with は「離れたいのに離れられない」という依存に近い意味もあります。
が、良い意味でもわるい意味でも、何かをずっと続けていたり支持しているという意味で、汎用性が高いです。
- stick with the schedule (スケジュールを遵守する)
- stick with my daily routine (日々のルーティンにこだわる)
- stick with a problem (問題に固執する)
- stick with exercise for years (何年も運動を続けている)
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 爆弾発言をする
これはとても覚えやすいですよね。
bombshellは「爆弾」ですが、爆弾を投下するイメージそのままに、 drop a bombshell は爆弾発言をするという意味で使います。
また、とてもショッキングなニュースや事件も bombshell と呼ぶことがあります。
“It was a bombshell. “といえば「それは衝撃ニュースだった」という意味です。
It was a shocking news というかわりに It was a bombshell を使ってみてね。
\ 海外ドラマで英語学習するなら /
英語学習するならHuluがおすすめ!ナイブス・アウトの第1作「名探偵と刃の館の秘密」もみられます
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 取り消す
「取り消す、やめる」という意味の表現も、句動詞でひとつぜひ覚えておきましょう。
Back out は quit 同様、約束を取り消したり、事業や取引から手を引くという意味があります。
- Back out from the project. (事情から撤退する)
- I can’t back out now. (今更あともどりできない)
映画のなかでは危険なことにチャレンジする相手に向かって
“This is your last chance to back out(これが引き返す最後のチャンスだ)”
と言っています。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: もしうまくいかなかったら
「もしうまくいかなかったら」という言い方もたくさんあります。
- If this doesn’t work… (もしうまく機能しなかったら)
- If this fails… (もし失敗したら)
- If this doesn’t go well… (もしうまくことが運ばなかったら)
物とおなじように、物事がうまくいかないときにも break という単語を使うことができます。
If this plan breaks, my supervisor will be very unhappy.
この計画がうまくいかなかったら、上司はがっかりするだろう。
break = 壊れる = うまくいかない
は覚えやすいですね。
第一弾の名探偵と刃の館の秘密も、意外と英語が聞き取りやすくて勉強におすすめです。
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: 何もしないでおく
ふつうの表現は do nothing ですが、push nothing は
「今はなにも物事をまえに進めないで静観しよう」というニュアンスがでます。
また、do nothing だと場合によっては受け身な印象を与えます。
が、push nothing は「今はあえて戦略的に何もしないでおく」という印象を与えることができます。
\ 海外ドラマで英語学習するなら /
英語学習するならHuluがおすすめ!ナイブス・アウトの第1作「名探偵と刃の館の秘密」もみられます
ナイブス・アウト グラスオニオンで英語学習: まとめ
日本語 | 一般的な表現 | 言い換え表現 |
評価がさがる | It will reduce your evaluation | It will sink you |
〇〇脳を使って | Use your expertise | Use your science brain |
人種差別発言 | racial abuse | ethnic slur |
当たり前じゃない | Of course | Duh! |
もう大丈夫ですよ | You’re okay | You’re good |
動揺した | That was a shock | That was a stir |
なんで彼女は来たんだろう? | Why did she come? | Why did she show up? |
靴ひもがほどけていますよ | Your shoe laces are untied | You got a flat tire there |
見栄をはる | act as if you are more important than you are | put on the dog |
少し話せますか? | Can I talk with you for a second? | Can I have a quick word with you? |
かなり手ごわいよ | It’s pretty tough | It’s pretty next level |
彼女は大もうけした | She made a lot of money | She made a killing |
一度聴いたら忘れられたいよ | Once you hear it you can’t forget it | Once you hear it you can’t unhear it |
明るい | bright, happy, positive | upbeat |
解決する方法 | The way to solve the problem | The way out |
大したものだ | That’s great | That really is something |
気分をだいなしにされる | Ruin one’s feeling | Murder one’s vibe |
見ないふりをする | Pretend not seeing | Throw a blanket over it |
頼りきりになる | depend on | stick with |
爆弾発言をする | make a shocking announcement | drop a bombshell |
取り消す | quit | back out |
もしうまくいかなかったら | If this doesn’t work… | If this thing breaks… |
何もしないでおく | do nothing | push nothing |
海外ドラマで覚えた英語表現を定着させるには?
いろんな英語表現をインプットしたら、どんどんアウトプットするのが英語上達へのいちばんの近道です!
海外ドラマについて英語でファン同士語りあったり、まだ観ていない人にその魅力を語るのがおすすめ。
たのしい記憶とセットで覚えた英語は一生ものです。
フリートーク大歓迎のおすすめ英会話カフェとオンライン英会話を挙げておきますね。
覚えたフレーズで好きな海外ドラマの話をするのは本当に楽しいですよ!
今なら入会金11,000円とカフェ利用中のドリンクのフリーパス3,980円などが無料になるキャンペーンを実施中です
\ 通い放題で月額2980円キャンペーン実施中 /
\ AI講師など無料学習コンテンツが豊富 /
体験レッスンを受けると復習に最適な「レッスンレコード」がもらえます。また、最大66,000円のキャッシュバックが得られるキャンペーンを実施中!
\ 無料体験だけでも上達を実感できる /
\ 海外ドラマで英語学習するなら /
英語学習するならHuluがおすすめ!ナイブス・アウトの第1作「名探偵と刃の館の秘密」もみられます
コメント