【英語学習】ストレンジャーシングスよりイケてないものに使える英語表現5選

ストレンジャーシングス

※ネタバレを含んでいる可能性があるので、閲覧の際はご注意ください。

この記事はアフィリエイト案件を含みます

「英語勉強しなきゃ、でもだるいなあ…」

と感じることはありませんか。

私は日々感じています。

Netflixで海外ドラマを見て英語を勉強したことにしていることもしばしば。

でも、海外ドラマは本当に英語の勉強に役立ちます

わたしは外資系企業でずっと働いていますが、海外ドラマで学んだフレーズに助けられることが多いです。

なぜなら…

えみぞう
えみぞう

海外ドラマは「どんな人が」「どんな場面で」「どんな口調で」使うかが一発でわかる超優秀教材だからです。

最近はまっているのは大人気のドラマ「ストレンジャーシングス」は本当に面白くて何度も繰り返してみてます。

そんなストレンジャーシングスから

日常生活で使える「しょうもないもの」「くだらないもの」に関する英語表現

をピックアップしました。

外資系企業勤務というと、すぐに「ビジネス英会話」を連想する人が多いと思います。

でも、じつは海外の同僚とスモールトークをするときには「カジュアルな英語表現」はかならず使います。

同僚と仕事中の雑談といえば、ちょっとしたグチやぼやきを聞いたり話したりすることは多いですよね。

でも同僚と雑談するときにビジネス口調でずっと話してこられたら

なんだかよそよそしい人だな

と思いませんか?

たとえば社内のIT環境が脆弱な場合。

「わが社のWi-fiは脆弱ですよね(The Wi-fi of our workplace does not work well, doesn’t it?

と表現するより

「うちのWi-fiってほんとゴミみたいだよね(Our Wi-fi is so crappy, isn’t it?)」

と英語でカジュアルに表現できたほうが、

「そうそう!自分もそう思ってた!」

同僚の共感が得られ、距離が縮まります。

そんな表現を集めてみました。ではいってみましょう。

この記事の信頼性
筆者紹介
筆者紹介
  • TOEIC975点
  • アメリカとカナダの帰国子女
  • 社内通訳・翻訳歴20年以上
  • 海外ドラマや映画から、英語学習に役立つ英語表現を発信しています。

ストレンジャーシングスで英語学習① crap つまらないもの、バカみたいなもの

stranger things

Crapはごみ、クズ、要らないものという意味です。

形容詞はcrappyで、質が悪い、ひどいという意味になります。

“Shitty (クソみたいなひどいもの)”をやや上品にいうと”crappy”というイメージです。

イレブンの母親、テリー・アイヴスの妹でありイレブンの叔母にあたるベッキー・アイヴスが言うセリフです。

ホッパー署長とジョイスはウィルの失踪を受けて調査するうち、同じく娘が行方不明となったテリー・アイヴスという女性が住む場所にたどり着きます。

が、テリーと直接と話すことはできず、妹にあたるベッキーから話を聞くことになります。

テリーが植物状態になってしまった理由を、ベッキーは

「薬物を摂取して隔離タンク(isolation tank)に入ると精神の境界を広げる (expand the boundaries of their mind) 」あやしい実験をおこなっていたといいます。

えみぞう
えみぞう

いかにもヒッピー時代に流行りそうな内容ですね~

その実験を”real hippie crap”とベッキーは呼んでいました。

まさにヒッピー時代のしょうもない産物ね、といった意味です。

えみぞう
えみぞう

ストレンジャーシングスのシーズン1は1983年が舞台なので、ヒッピー文化全盛の1950年代後半は記憶に新しい時代のできごとですね。

ストレンジャーシングスと言えばジョイスが壁にペンキで書いたアルファベット一覧ですよね(^^♪

ストレンジャーシングスで英語学習② make-believe でっちあげ

これもベッキーが政府のおこなっていた怪しい実験について説明する中で出てくる言葉です。

make-believe

「見せかけ」

「でっちあげ」

「作りごと」

という意味になります。

・Our plan of the next quarter sounds like a make-believe.

うちの次の四半期計画ってなんだか作り事めいて聞こえるよね

という使い方もできます。

ベッキーのこの時の説明はストーリー上とても重要なのですが、早口で聞き取りにくい!

えみぞう
えみぞう

ネイティブじゃないと分からない表現を次々使うし、映画を字幕なしで観たい英語学習者泣かせの典型的なシーンだと感じます(泣

\ 海外ドラマで英語学習するなら! /

【Hulu フールー】

ストレンジャーシングスで英語学習③ cheesy 俗っぽい

cheesy

Cheesyはおいしそうなイメージですが、「俗っぽい、安っぽくて質が悪い」という意味です。

最終回のエピソードでマイクがイレブンを「もし全部が無事に終わったら君とSnow Ballに行きたい」と誘うシーンで出てきます。

イレブンがSnow Ballって何?と聞くと、

“it’s a cheesy school dance”と説明しています。

えみぞう
えみぞう

甘ったるいラブソングを a cheesy love songと言ったりしますね。

似た表現でcornyがありますが、こちらは

ありきたりで平凡な

個性のない

陳腐でつまらない

という意味があります。A corny jokeといえば「つまらない冗談」ということです。

The welcome party of our workplace is always cheesy.

うちの職場の歓迎会はいつも安っぽい

Our boss was saying some corny jokes in his speech again and wore me out.

上司がスピーチ中にまたくだらない冗談ばかり言うから疲れちゃった

Snow BallはSeason2で実際にイレブンとマイクが参加してダンスを踊りますが、中高生が背伸びして精いっぱいおしゃれに演出した雰囲気がよく出ています!

えみぞう
えみぞう

マイクはそのチープ感のあるダンスパーティーをcheesyと表現したようです。

さりげなくストシン好きをアピールできるキーホルダー↓

ストレンジャーシングスで英語学習④ oblivious 鈍い

Obliviousnessとは「鈍感なこと、忘れっぽいこと、無関心なこと」という意味です。

形容詞はobliviousで、「An oblivious person」といえば「鈍い人」です。

えみぞう
えみぞう

ルーカスを怒らせてしまったマイクに対し、ダスティンが言う言葉です。

ルーカスは何で怒ってるんだろう?と天然がさく裂しているマイクに対し、ダスティンは

“Your obliviousness sometimes blows my mind (お前の鈍さには時々あきれるよ)”

とため息をつきます。

ルーカスは親友のマイクがエルのことばかり考えているからおもしろくなくて怒っています。

でもマイクが親友のルーカスの気持ちの動きに気づかないので、obliviousという表現が合うのですね。

えみぞう
えみぞう

indifferentという単語も「無関心」という意味がありますが、こちらは冷淡さからくる無関心という印象です。

She’s oblivious to everything.

彼女はあらゆるものに関して無頓着だ

といえば、冷淡というよりも天然が入っていて周りを気にしないタイプ、というイメージです。

・I asked for an annual leave in a roundabout way, but my supervisor was so oblivious she didn’t realize it.

遠回しに有休とりたいって言ってみたけど、上司が鈍感なので気づいてもらえなかった

\ Hopper役のDavid Harbour ”Violent Night”も観られる /

\ 海外ドラマで英語学習するなら! /

【Hulu フールー】

ストレンジャーシングスで英語学習⑤ dense 鈍い

こちらも「鈍い」という意味の言葉です。

が、こちらは「頭の回転がわるい」という意味での鈍さをさしています。

Season 1で、磁石が不審な動きをしていることにいち早く気づいたダスティンがそれをマイクとルーカスに説明します。

が、二人はダスティンの話についていけない様子。

そのふたりに対して、ダスティンは「なんで分からないのさ!」とイライラしながら”Are you both seriously this dense?”といいます。

えみぞう
えみぞう

逆に「頭の回転がはやい」は”sharp“、”bright“などといいますよ!

えみぞう
えみぞう

海外ドラマの話、英語でもりあがりたいと思いませんか?

英会話カフェなら趣味の合うトピックの回に参加して、思いきり趣味の話ができます!

ランカルはオンラインでも参加できますが、リアルでメイト(ファシリテーター役の英語講師)やほかの生徒と会うと楽しさ倍増です。

都内や大阪などの主要都市でしょっちゅうイベントが開催されているので、気になったら足を運んでみるのがおすすめです。

今なら入会金11,000円とカフェ利用中のドリンクのフリーパス3,980円などが無料になるキャンペーンを実施中です

\ 気になったらこちらをクリック /

ストレンジャーシングスより イケてないものに使える英語表現5選まとめ

以上のまとめです。

  • crappy バカみたいな、ごみみたいな
  • make-believe でっちあげ
  • cheesy 俗っぽい
  • oblivious 鈍感な
  • dense 頭がニブい
えみぞう
えみぞう

職場にはいろんな人がいますよね!

「あのひとは社交的だよね」

「彼はなかなか手ごわいね」

ってさらりと言いたい時、使える表現などはこちらです↓

えみぞう
えみぞう

やっぱり英語ちゃんと勉強したいな、と思ったら

自分に合った英語学習サービスを継続して使うのがおすすめです。

無料で使える、有料級のサービスもあるのでうまく活用してみてくださいね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました