※ネタバレを含んでいる可能性があるので、閲覧の際はご注意ください。
この記事はアフィリエイト案件を含みます
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
この記事は5分で読めますよ!
「英語勉強しなきゃ、でもだるいなあ…」
と感じることはありませんか。
私は日々感じています。
Netflixで海外ドラマを見て英語を勉強したことにしていることもしばしば。
でも、海外ドラマは本当に英語の勉強に役立ちます!
わたしは外資系企業でずっと勤務していますが、海外ドラマで学んだ英語を使うことは多いです。
![筆者紹介](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
- TOEIC975点
- アメリカとカナダの帰国子女
- 社内通訳・翻訳歴20年以上
- 海外ドラマや映画から、英語学習に役立つ英語表現を発信しています。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
海外ドラマは「どんな人が」「どんな場面で」「どんな口調で」使うかが一発でわかる超優秀教材です!
最近はドラマ「ストレンジャーシングス」、本当に面白くて何度も繰り返してみてます。
登場人物の話す英語も、比較的聞き取りやすいと感じます。
そんなストレンジャーシングスから、人を形容するときに使える英語表現をピックアップしました。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
職場のいろんな人を形容するときに、覚えておくと便利な表現ばかりです。
同僚との雑談でぜひ使ってみてくださいね。
- ストレンジャーシングスで英語学習① skittish 臆病な
- ストレンジャーシングスで英語学習② creepy 不気味な
- ストレンジャーシングスで英語学習③ decent 良い人、ちゃんとした人
- ストレンジャーシングスで英語学習④ exceptional すばらしい
- ストレンジャーシングスで英語学習⑤ less athletic type 文系
- ストレンジャーシングスで英語学習⑥ bald-faced 厚かましい
- ストレンジャーシングスで英語学習⑦ straight as an arrow 品行方正な
- ストレンジャーシングスで英語学習⑧ A tough cookie てごわい人
- ストレンジャーシングスで英語学習⑨ a people person 社交的な人
- ストレンジャーシングスで英語学習⑩ chick-magnet 女性にモテる男
- ストレンジャーシングスより 人を形容する表現10選まとめ
ストレンジャーシングスで英語学習① skittish 臆病な
Skittishは「臆病な、神経質な」という意味です。
また、「ずるがしこい」「気まぐれ」という意味もあります。
Season 1 で、イレブンを保護したハンバーガー屋のベニーが彼女を社会福祉課へ引き渡そうと電話をします。
が、その電話を盗聴してホーキンス研究所のスタッフが偽装してやってきます。
そのスタッフに対し、ベニーは
「彼女はひどく怯えているんだ」
ということを伝えるときに“She is a tad skittish.”と言っています。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
また、tadは a little と同じ意味で、a little よりカジュアルでスラングに近い言い方になります。
“I need a little bit more time.“
“I need a tad more time.“
↑のふたつは同じ意味です!
The new guy looks a little skittish.
新人はちょっとおびえているようだった
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
tadの語源はおたまじゃくし(tadpole)という説が有力です。
ストレンジャーシングスで英語学習② creepy 不気味な
Creepyは「不気味な」という意味ですが、
「得体が知れないので不気味」というところがポイントです。
“the man gives me the creeps (あの男、気味がわるいわ)”
ブレナー博士と話したマイクの母親、カレンがブレナー博士について言う言葉です。
“give me the creeps“とも言いますし、”creepy“と形容詞のかたちでも使います。
気味が悪いと感じる理由は形がグロテスクだからとかはなく、
「何を考えているかわからない」
というブレナー博士のことを適切にあらわしているんですね。
The new supervisor seems a bit creepy, but we will get to know him soon.
新しいボスはちょっと不気味な感じがするけど、知り合ったら印象が変わるかも
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
Spookyということばも「気味が悪い」という意味がありますが、こちらはおばけや薄暗い場所など、生理的にこわい!という感じのときに使います。
ストレンジャーシングスで英語学習③ decent 良い人、ちゃんとした人
![](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2022/10/quarry.jpg?resize=1024%2C768&ssl=1)
Decentはきちんとしていてまともな人やものに使います。
A decent person といえば「まともな人、まっとうな人」
A decent place といえば「ひとかどの場所」
という意味です。
ウィルの遺体があまりにタイミングよく発見されたことに疑惑を持ち始めたホッパー。
バーでホーキンス研究所の手下と思われる人物に近づいて話しかけます。
相手はホッパーに一杯おごられて気持ちよくしゃべります。
そして、採石場(quarry)はサトラーという人物が所有しているのに、あの場所は国有だと嘘をつきます。
相手の嘘を容赦なく突くホッパー。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
「サトラーはdecent guy (まともな人)で、採石場に関してもずさんな管理をするはずがない」
という意味を込めてホッパーは Suttler is a decent guy. と言っています。
Taylor is a very decent person, she always keeps up the good work.
テイラーはきちんとした人なので、いつも丁寧に仕事をする
同情や共感を示すのにぴったりのフレーズをストレンジャーシングスで勉強:
ストレンジャーシングスで英語学習④ exceptional すばらしい
誰かを好意的に紹介するときにとてもよく使う単語です。
直訳すると「例外的な」という意味ですが、「すばらしい人」とほめるときにも使います。
Specialと似ていますが、より大人っぽくフォーマルに、並外れてすばらしい能力、人柄をほめるときに使われます。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
単に名詞でexceptionと使うときは「例外」というプレーンな意味で使うことが多いです。
ウィルが死んだと思われ、遺体が見つかったあとに学校の集会で、校長が
“Will was an exceptional student and a wonderful friend to all of us.””
(ウィルはすばらしい生徒であり、私たちの友人でした)
とスピーチをしていました。
Robin is an exceptional colleague and it is always nice to work with him.
Robinはすばらしい同僚です。彼とはいつも気持ちよく仕事ができます。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
ビジネスでよく使う表現です!
ストレンジャーシングスで英語学習⑤ less athletic type 文系
Season 1 で、アマチュア無線部の部室の無線機が燃えてボヤ騒ぎになってしまいます。
翌日、黒焦げになったヒースキットを見て校長が言うセリフ。
“Apparently, some of the less athletic types go nuts for this stuff.”
(どうやら文系の子たちがこれに夢中らしい)
「文科系」には
liberal arts
social sciences
humanities
などいろいろな言い方があります。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
ちなみに理系は science, technical background などです。
体育会系はathleticです。
ここではless athletic type (体育会系じゃないほうの子たち)と表現していますね。
In our branch, we are going to have a sports day next week. I am not an athletic type, so I don’t feel like participating.
こちらの支店では来週運動会が開催されます。体育会系じゃないから参加したくないです。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/confused.png?w=1256&ssl=1)
このストレンジャーシングスは主人公の子どもたちがnerds (オタク)でないと成立しないので、nerdを強調するかのようにless athletic typeと表現しているのかも。
\ 海外ドラマで英語学習するなら! /
ストレンジャーシングスで英語学習⑥ bald-faced 厚かましい
Bald-faced はあつかましい、恥しらず、しらじらしい といった意味です。
しれっと嘘をつく人などに対して使います。
似た言葉ではbarefacedという言葉もあります。
どんな時にも食欲を忘れないダスティン。
Season 1 の最終回で主要メンバーがホーキンス中学校へ集合した際、学食のおばさん(lunch lady)がチョコプリンを隠し持っているはずだと食堂へ向かいます。
みごとチョコプリンを見つけ出して
”That bald-faced liar ”
(あの白々しい嘘つきめ)
と言っています。
The CEO announced in a bald face that there will be no Christmas bonus this year.
CEOはしれっと今年のクリスマスボーナスはないと宣言した。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
緊迫したシーンでのダスティンのマイペースぶりは癒されますよね~
ストレンジャーシングスで英語学習⑦ straight as an arrow 品行方正な
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
直訳すると「矢のようにまっすぐな」という意味で、これはイメージしやすいですね。
Season4で、クリッシーについて警察に根ほり葉ほり聞かれるバスケ部キャプテンのジェイソン。
クリッシーが麻薬をやっているのではないか?と聞かれ、
”She is straight as an arrow!”
(彼女は品行方正な子だ)
と答えています。
ストレンジャーシングスはビジネス英語学習にも向いてる!
ホッパーやオーウェン教授のセリフで学ぶビジネス表現はこちら
Do you think Steve made this mistake and tried to hide it?
スティーブがこのミスを犯して、隠そうとしたのかな?
No, I don’t think so. He is straight as an arrow.
ちがうと思うよ。スティーブは品行方正だもの。
ストレンジャーシングスで英語学習⑧ A tough cookie てごわい人
![](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2022/10/eleven-and-lights.jpg?resize=1024%2C768&ssl=1)
「Tough cookie?」
「固いクッキー?」
となりますが、手ごわい人という意味です。
これはSeason 2で、ジョイスの新恋人のボブが、ジョイスの息子ジョナサンについて言っていました。
“He is a touch cookie to crack.”
(ジョナサンは打ち解けるのが難しい)
手ごわい、打ち解けにくいという意味がありますが、tough cookieは親しみを込めて言っている雰囲気がでます。
この場合は
「仲良くなりたいのに~!」
というボブの気持ちがみえてくる言葉です。
The new worker seems to be a nice person, but won’t ever go to lunch with us. She is a tough cookie to crack.
新しく職場にきた人はいい人そうだけど、絶対にランチはいっしょに行かないんだよね。近寄りがたい人だよ。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/frusterated.png?w=1256&ssl=1)
ボブは本当にいい人!なのにあんなことになるなんて…(泣
\ 海外ドラマで英語学習するなら! /
ストレンジャーシングスで英語学習⑨ a people person 社交的な人
これはわかりやすい言葉ですが、「人が好きな人」、people person は「社交的な人」という意味です。
Season 3で、ビリーの正体に気づき始めるエルとマックス。
危険な目に遭っていると思われるヘザーの家に押し入りますが、そこには何事もなかったかのように過ごすマックスの義兄ビリーとヘザー、それにヘザーの両親の姿が。
退散せざるを得なかったエルとマックス。
「いっしょに食事をすればいいのに」と二人を心配するヘザーの両親に対し、ビリーは
“My sister is not a people person.”
(妹は社交的じゃなくて)“
と伝えています。
一人で行動することが多いマックスは、たしかに社交的なタイプではないですよね。
Are you going to the year-end party?
忘年会にはいくの?
No, I am not a people person. Besides, I got some more work to finish.
ううん、私は社交的なほうじゃないから。それに終わっていない仕事あるし。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/ah_huh.png?w=1256&ssl=1)
「社交的な人」はもちろん people person です。
ストレンジャーシングスで英語学習⑩ chick-magnet 女性にモテる男
Chick は「ひよこ」という意味ですが、「若い女子」という意味のスラングでもあります。
若い女の子をマグネットのように吸着するので、女性にすごくモテる男性という意味になります。
Season 3 の最終回で、レンタルビデオ屋の面接に行くロビンとスティーブ。
映画の名前もろくに思い出せないスティーブはあっさり面接に不合格に。
そんなスティーブを養護するべく、ロビンはレンタルビデオ屋のオーナー、キースに
“He’s a total chick-magnet (彼、完璧なモテ男だよ)“
と伝え、スティーブがいれば女性のお客さんがどっと増えるはず!
と説得にかかります。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
スティーブはアホの子だけど、いざというときに頼れて憎めない!
Season 1 前半ではイヤなやつだったけど、シーズンが進むにつれて演じるジョー・キーリーの人の好さがにじみ出ている気がします。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
海外ドラマの話、英語でもりあがりたいと思いませんか?
英会話カフェなら趣味の合うトピックの回に参加して、思いきり趣味の話ができます!
英語つながりの友達もできて英語力もアップできる、そのうえ楽しいといいことづくしなんです。
こちらの口コミにある通り、ランカルはオンラインでも参加できますが、リアルでメイト(ファシリテーター役の英語講師)やほかの生徒と会うと楽しさ倍増です。
年齢層が幅広いのもランカルの魅力。話の合う人がきっと見つかります。
都内や大阪などの主要都市でしょっちゅうイベントが開催されています。リアルで会っておしゃべりするのは楽しいですよ!
今なら入会金11,000円とカフェ利用中のドリンクのフリーパス3,980円などが無料になるキャンペーンを実施中です
\ 気になったらこちらをクリック /
スティーブやロビンの名言で英語学習!
ロビンの口癖、”Dingus.” ってどういう意味?
ストレンジャーシングスより 人を形容する表現10選まとめ
この記事で紹介した表現のまとめです。
- skittish 臆病な、ずるがしこい
- creepy 不気味な
- decent きちんとした、良い人
- less athletic type 文系の
- exceptional すばらしい
- bald-faced 厚かましい
- straight as an arrow 品行方正な
- a tough cookie てごわい人
- a people person 社交的な人
- a chick-magnet モテ男
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
せっかくインプットした英語表現は、アウトプットすればするほど自分のものになります。
自分の口からスラっと単語が出てくる快感、味わっちゃいませんか?
無料で良質の体験レッスンができるスクールを紹介しておきますね。
Camblyはオンライン英会話で、英語ネイティブの先生限定。
おしゃべりしてるとあっという間に時間が…。フリートークを選ぶ生徒がいちばん多いのも納得のオンライン英会話です。
女性限定の、習いごと感覚で楽しく学べる通学スタイルの「bわたしの英会話」もおすすめ!
かわいい教室で優しい先生と楽しくおしゃべり。でもしっかり実力もつきます。
先生が作ってくれるレッスンレコードは英語学習に最適です。
![えみぞう](https://i0.wp.com/banshakueigo.com/wp-content/uploads/2023/02/happy.png?w=1256&ssl=1)
もっとたくさんの英語学習サービスを比較検討したい人は以下もご参照ください
コメント