フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介!

英語学習

※本記事はアフィリエイト案件を含みます。

こんにちは、えみぞうです。

えみぞう
えみぞう

元外資系社員の帰国子女で、現在フリーランスで英語の仕事をおこなっている2児の母です。

先日フリーランスの通訳の仕事をしたので、どんな感じで作業をおこなったかをお伝えしたいと思います。

フリーランス通訳の仕事に興味がある人の参考になればさいわいです。

フリーランス通訳の仕事内容は?実例紹介 仕事の内容

かんたんな概要は以下の通りです。

クライアント:某国出身の20代男性。ノンネイティブ。動物向け治療薬の製造販売会社の営業担当

来日の目的:日本のペットクリニックを飛び込み訪問し、ペット向けの治療薬の営業をおこないたい

気になるお給料はこんな感じです:

日給:20000円+消費税

拘束時間:都内のペットクリニックを1日に約10軒回ったらその日の作業は終了。平均すると4時間程度の拘束時間だったので、時給でいうと5000円ほどかと思います

(事前準備や後作業の時間を入れるともう少し時給は安くなるかも)

今回は知人の紹介によるお仕事だったので、お給料の交渉も知人がやってくれました。

当初は15000円前後で話を持ちかけられましたが、医療や製薬関係の英語にたずさわったことがあることを伝え、単価を上げてもらえました

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! 仕事の準備

知人からクライアントの連絡先をもらい、挨拶とともに準備しておけることがないかを聞き出します。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! 前任者へ連絡

私が担当するのは東京都付近ですが、クライアントから、別のエリアをいっしょに回った通訳の人と連絡をとってほしいと言われたので、その人の連絡先を入手しました。

WhatsAppという海外版LINEを使用しているとのことだったので、私もここでWhats Appを登録。

えみぞう
えみぞう

WhatsAppはLINEと似ていますが、より汎用性が高いです。海外ではビジネスでも使う人が多いですし、レストランへの問い合わせなどにも使われています。

教えられたアカウントに連絡すると、前任の方から今回の案件の概要や必要な情報をひととおり教えてもらえました。

えみぞう
えみぞう

前任者からいろいろ引き継げたことはとてもラッキーでした!イチから始めるよりずっと楽なので、もし通訳の仕事をおこなう場合は前任者や同じような仕事をした人がほかにいないかを聞いてみることをおすすめします。

作業に必要な前知識はもちろん、どんな準備をしておけばよいかが確認できるので、大変ありがたかったです。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! 前任者の資料の確認

前任者の方がまとめた資料を提供してくれたので、それをチェックします。

ここで営業する商品の知識を入れておきます。

読んでいくと、どうやら単に通訳をするだけでなく営業業務自体も一部任されるようでした。

つまり、最初にクリニックを訪問した際に受付に自己紹介し、かんたんな商品説明を日本語で伝えることはこちらでおこなう必要があるということです。

そのため、以下の知識を仕入れておく必要がありました。

  • 営業する治療薬についての知識
  • 治療対象となる疾患の知識
  • 飛び込み訪問の手順
  • 相手におこなう質問内容の確認
  • よく聞かれる質問に対する回答 など
えみぞう
えみぞう

どういう感じで話をすすめるか、イメトレしておくだけで当日のスムーズさがちがってきます。

大変ですが、ここの下準備で当日の成功が8割決まるといってもよいと思います。

また、必要な専門用語をリストアップしておきました。

一部の単語を紹介するとこんな感じです。

  • antibiotics 抗生物質
  • ascites 腹水
  • peritonitis 腹膜炎
  • neurological 神経性の
  • optical 視力に関する
えみぞう
えみぞう

現場だと会話はどんどん進むので、考えずに反射的に口から出てくるまで練習しておくのが理想的です。

なかなかそううまくはいかないですが。。(泣

発音できない単語はもちろんすぐにアウトプットできないので、発音が怪しい単語はGoogle検索で調べます。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! ELSA Speakで会話の練習

しばらく英語を使っていなかったのと、専門的な内容のB to Bの通訳ができるか不安があったので、ELSA Speakを使って会話の練習を数回おこないました。

ここで、専門用語がすぐに出てくるか、ある程度よどみなく通訳ができるかを確認します。

えみぞう
えみぞう

AI英語学習アプリのELSA Speakは発音練習から会話練習までばっちりできるししかもリーズナブルなので重宝しています。

フリーランス現役の通訳も使っているELSA Speakは多彩すぎる英語アプリ


ELSA Speakはリーズナブルな点も大きな魅力。

Premiumプランは、以下の料金となっています。

会員プラン1ヶ月会員3ヶ月会員1年会員
月額料金
(税込)
3,380円9,199円27,800円
2025年2月時点
えみぞう
えみぞう

1年会員が一番お得なので、実際契約数は1年でおこなう人が多いです。

Premiumでは、ELSA Speakのすべての機能にくわえ、ELSA Speech Analyzer(AIスピーチ分析機能)とELSA AI(AI英会話)が無制限で使えます。

\ プロの通訳も使ってる /

ELSA Speak 公式サイトはこちら

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! その他の準備

ある程度英語の練習を終えたら、ほかに実務的な準備もしておきます。

配布するパンフレットの準備

前任者から、営業の際に使用するパンフレットとビジネスカードの在庫を受け取ることを依頼されていたので、それを宅急便で受け取りました。

飛び込み営業の際にすぐに取り出せるよう、ファイルケースに準備しておきます。

飛び込み営業なのでたくさん歩く必要があったため、肩からかけるバッグだとしんどいので、リュックをしょって移動していました。

そうなるといちいちファイルケースをリュックから取り出すのは手間なので、こういうファイルケースを大変重宝しました。

えみぞう
えみぞう

取っ手があるのでずっと腕に抱えておく必要がなく便利です。

レンタサイクルのアプリの準備

前任者の話によるとクリニック同士のあいだが離れている場合はレンタサイクルで巡っていたそう。

そのため、キックボードと電動自転車をレンタルできる「LUUP」のアプリをダウンロードし、使えるようにしておきました。

えみぞう
えみぞう

LUUPは外国人の免許証でも登録できるそうです。

その他もろもろの準備も

ほかにもこんな準備をしておきました:

  • 当日の朝ごはんはたっぷり食べる
  • クライアントと待ち合わせ場所を決めておく
  • 筆記用具や飲み物などの準備
  • スマホの充電器

ANKERのスマホ充電器は一回充電するだけで4-5回フル充電できるので、連日仕事があって時間のないときでも一週間使えて便利でした。

えみぞう
えみぞう

また、今回の仕事ではとにかく沢山歩いたり自転車に乗って移動したりすることがわかっていたので、当日の朝は朝ご飯をたっぷり食べるようにしました(笑)

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! 実際の仕事の様子

当日は駅でクライアントと待ち合わせで合流し、さっそく最初のクリニックを訪問。

めぐる順番はあまりかっちり決めておらず、開いているクリニックをしらみつぶしに回っていく方式だったので、Google Mapで検索しながら移動します。

クリニックを見つけたらまずは自分が日本語で受付のひとに声をかけます。

  • 新しい治療法に興味はあるか
  • 医師に説明する時間をもらえるか

この時点で相手に興味がありそうなら10-15分の時間をもらって説明をします。

興味がなさそうだったり忙しそうだったりしたら、パンフレットと名刺を置いてすぐに次のクリニックへ移動しました。

えみぞう
えみぞう

感覚としては10人中8人の先生は興味を持ってくれる印象でした

治療法の説明をすると実にいろいろな質問を先生からもらいます。

  • 副作用はないか
  • 日本ではどれぐらい一般的な薬か
  • 治療の成功率は?
  • 価格は?一匹を治すのにいくらぐらいかかる?
  • 購入方法は?割引はあるか

それらを通訳していきますが、難しいのはできるだけ早く正確に訳することのほか、

  • どのタイミングで通訳に入るか
  • どれぐらい省略して訳しても問題ないか

といったことです。

長く話す傾向のある先生もいますし、同じことを繰り返しかみしめながら話す先生もいるので、どのタイミングで割って入って訳するかは毎回悩みました。

こちらは獣医や治療の専門家ではないので、省略してよいかと判断した内容がじつは専門家にとっては大きな意味をもっていたりすると困るので、

・クライアントはどんな目的をもっているか

・どんなデータをとりたがっているか

などももっと最初に詳しく聞いておけば、もっと効率よく通訳できたかなと反省も生まれつつ、なんとか夕方前には10軒のクリニックをめぐることができました。

えみぞう
えみぞう

クライアントにも「もっとこうしてほしい」という要望があるはずなので、それを早めに聞き出すのは大事ですね。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! ノンネイティブへの通訳について

反省も込めていうと、今回の通訳経験でわかったのは、

「ノンネイティブへの通訳は、ネイティブへの通訳とちがう工夫をする必要がある」

ということ。

ノンネイティブの人と日本人のあいだで通訳をする場合、日本人の話した内容を英語に通訳するときは

「込み入った表現を使うと、相手に伝わらない」

という問題が生じます。

たとえば

「薬の効果があるか疑わしい」

という日本語を通訳する必要がある場合、

”He is suspicious about the efficacy of the drug”

というと伝わりにくく、

”He does not fully trust if the drug works”

という平易な言い方のほうがわかりやすいということです。

えみぞう
えみぞう

通訳された内容がわからず、相手がわかったふりをして会話を続けてしまうと話の内容がどんどんかみ合わなくなっていくので、注意が必要でした。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! 仕事のあとは?

その日の作業は終わり、今後のスケジュールを決めてからクライアントとはお別れして帰宅します。

帰宅後も作業があったので、翌日午前中をめどに対応しました。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介! クライアントから依頼されている残作業の対応

一日で2万歩近く歩いたので、その日は早々に寝ました(笑)

翌日、頼まれていた残作業をおこないます。

  • 預かっているパンフレットと名刺の残数の確認
  • まわったクリニックについての記録のメモを英語でエクセルに残す
  • 経費のメモ
えみぞう
えみぞう

ランチ代、交通費は支給されるとのことだったので、あとでまとめて請求できるようにメモを残しておきます。

フリーランス通訳の仕事内容って?実例紹介!まとめ

久しぶりにおこなった通訳の仕事で、緊張もしましたが、楽しく仕事をすることができました。

合間にはおしゃべりして相手の国のことを知ったり、日本の滞在について聞くことができるのも楽しみのひとつでした。

世の中の「名通訳」と呼ばれるような人や、同時通訳レベルの人と比べると本当にヘボい通訳しかできていないなあと感じること多数でしたが、それでも

「やっぱり英語は面白い」

「通訳の仕事ってやりがいがある」

と思える作業でした。

えみぞう
えみぞう

通訳のしごとに興味があるけど、アウトプットに自信がない…という人は「英語脳」を作る意識をするとよいと思います!

脳から直接英語が出てくる感覚をトレーニングできるEnglish BellのDMEメソッドやカランメソッドが効きます。

\ 無料体験で英会話力アップ /

えみぞう
えみぞう

最後までお読みいただき、ありがとうございました!

コメント

タイトルとURLをコピーしました